Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пӱгыр коча

  • 1 пӱгыр

    пӱгыр
    1. анат. горб

    Верблюдын пӱгыржӧ горб верблюда.

    Мом ыштет, пӱгырым шӱгар гына тӧрлата, маныт. З. Каткова. Что поделаешь, говорят, что только могила исправит горб.

    «Чын ойлат: сӧсна шке пӱгыржым ок уж», – семынже пелештыш. В. Юксерн. «Правильно говорят: свинья не видит свой горб», – промолвил он про себя.

    Сравни с:

    сугыр
    2. сутулость, сутулина

    Вийна сорталак тудын (оргамакын) шоҥго йолжо, туп пӱгыржӧ локшичмыла пыта. Сем. Николаев. Выпрямляются, словно свечи, старые ноги лошади, сутулина на спине исчезает на глазах.

    3. в поз. опр. горбатый, имеющий горб

    Пӱгыр имне конёк-горбунок;

    пӱгыр коча горбатый дед;

    пӱгыр тупан с горбатой спиной, с горбом на спине.

    Пӱгыр кукшо кува гына, тояш эҥертен, верже гыч эркын кынеле. О. Шабдар. Только сухая горбатая старуха медленно поднялась со своего места, опираясь на палку.

    Ит ӧркане пӱгырнаш, пӱгыр от лий, пӱгырнен. Й. Осмин. Не поленись нагнуться: нагнувшись, не будешь ты горбатым.

    4. в поз. опр. согбенный, сутулый, сгорбленный, согнутый (о человеке)

    Пӱгыр тупан с сутулой спиной.

    Тудо ынде пӱгыррак лийын, чалемын, пондашым кужунрак сакен, пӱйжӧ шуэмын. Д. Орай. Теперь он стал сутуловатым, поседел, больше отпустил бороду, зубы поредели.

    Чапле корныш тыят лектыч, вийныш пӱгыр кап-кылет. М. Казаков. На путь славный вышел и ты, выпрямилось твоё согбенное тело.

    5. в поз. опр. горбатый, изогнутый (о носе, клюве, морде)

    Пӱгыр нер нос с горбинкой.

    Теве, шке сатужым ужален, пӱгыр неран армянин шага. К. Васин. Вон стоит, торгуя своим товаром, горбоносый армянин.

    Козырёк ӱмбалныже пӱгыр неран орёл сӱрет. Н. Лекайн. У него над козырьком изображение орла с изогнутым клювом.

    Сравни с:

    кадыр
    6. в поз. опр. горбатый, дугообразный, изогнутый, выгнутый, кривой

    Кӱкшакан пӱгыр тупрӱдыжӧ горбатый хребет холма;

    пӱгыр оҥа горбатая доска;

    пӱгыр леведыш горбатая крыша.

    Нӱшкӧ, пӱгыр шогавуйым вурс трактор туарен. О. Ипай. Тупую, горбатую соху заменил стальной трактор.

    Теве – ломбо, сусыр, пӱгыр ломбо. А. Иванова. Вот черёмуха, израненная, кривая черёмуха.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱгыр

  • 2 пӱйдымӧ

    пӱйдымӧ
    Г.: пӱдӹмӹ
    1. беззубый или имеющий мало зубов, щербатый

    Пӱйдымӧ коча беззубый дед;

    пӱйдымӧ имне беззубая лошадь.

    Пӱйдымӧ умшажым каралтен, аза шортеш шепкаште. В. Абукаев. Открывая беззубый ротик, ребёнок плачет в зыбке.

    Коклаштышт ик пӱгыр кува пӱйдымӧ умшаж дене семынже вӱдылыштеш. М. Шкетан. Среди них одна горбатая старушка что-то шепчет про себя беззубым ртом.

    2. не имеющий зубья, без зубьев

    Пӱйдымӧ шорвондо грабли без зубьев.

    3. перен. беззубый, лишённый остроты; слабый, не злободневный

    Марла басне ден почеламут-влакым лудмеке, вигак шижат: южыжо пӱйдымӧ улыт, кӱлеш мишеньыш огыт логалте. М. Казаков. Когда читаешь басни и стихотворения на марийском языке, то сразу же чувствуешь: некоторые из них беззубые, не попадают в нужную мишень.

    4. сущ. беззубый

    «Кӧ тыгай ты пӱдымыжӧ?» – Павыл деч ава йодеш. Й. Осмин. «Кто же такой этот беззубый?» – спрашивает мать у Павыла.

    Марийско-русский словарь > пӱйдымӧ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»